На главную страницу  

АНПО Правовой центр ИВВ МВД РФ
т.т. (+7 495) 747-31-24 741-92-31

Skype Skype-статус

Вопрос - ответ  Вопрос - ответ

Здравствуйте, мне 19 лет можно ли всать на утчет в Военкомат по...»

машина оформлена на дочь.когда за рулем автомобиля находился ее отец...»

Добрый день. Когда мы забронировали банкетный зал нам было...»

Добрый день! В 2009 году была осуждена по статье 130 (оскорбление),...»

Внимание! Возможно, это устаревшая версия документа!
В настоящее время база документов актуализируется.

Статья 8. Язык судопроизводства

       1. Судопроизводство в арбитражном суде ведется на русском языке.
       2. Участвующим в деле лицам, не владеющим русским языком, обеспечивается право полного ознакомления с материалами дела, участия в судебных действиях через переводчика и право выступать в арбитражном суде на родном языке.

Комм. В.М.Шерстюк

       1. В соответствии со ст.68 Конституции государственным языком Российской Федерации на всей ее территории является русский язык.
       В силу ст.71, 118 Конституции и ст.1 ФКЗоАС арбитражные суды в Российской Федерации являются федеральными арбитражными судами. Поэтому судопроизводство во всех арбитражных судах, в том числе в Высшем арбитражном суде республики в составе Российской Федерации, в арбитражном суде автономной области и арбитражном суде автономного округа теперь должно вестись только на русском языке.
       Поскольку процессуальный закон обратной силы не имеет (ст.3 АПК), то производство по делам, начатым до введения в действие настоящего Кодекса, должно вестись и быть закончено на русском языке.
       2. Введение в АПК данного правила делает необходимым установить в законе гарантии защиты прав лиц, не владеющих русским языком. В связи с этим ч.2 ст.8 предоставляет таким лицам право полного ознакомления с материалами дела, участия в судебных действиях через переводчика и право выступать в арбитражном суде на родном языке.
       Обеспечение перевода судебных документов, ходатайств, объяснений сторон и третьих лиц, прокурора, государственных органов, органов местного самоуправления и иных органов, показаний свидетелей и заключений экспертов возлагается на арбитражный суд. Труд переводчика оплачивается за счет государственных средств. Действующее арбитражное процессуальное законодательство не предусматривает взыскания с участвующих в деле лиц денежных сумм, выплаченных переводчику арбитражным судом.
       Нарушение установленных законом процессуальных гарантий защиты прав лиц, не владеющих русским языком, является безусловным основанием к отмене решения или постановления арбитражного суда (ст.158, 176 АПК).


<< Назад Оглавление Вперед >>



     
 

Представленные на этом web-сайте материалы не являются юридической консультацией. Информация по услугам не является публичной офертой. Любой юридический совет по конкретному делу должен быть получен только непосредственно от адвоката.
Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru
Студия НСв <<Новый Свет>>