На главную страницу  

АНПО Правовой центр ИВВ МВД РФ
т.т. (+7 495) 747-31-24 741-92-31

Skype Skype-статус

Вопрос - ответ  Вопрос - ответ

Здравствуйте, меня обвинили в покушении на жизнь, т е типо не сбила на...»

Моя тетя обвиняет мою маму в незаконном получении алиментов ее мужа на...»

По статье 111 часть 3 группа лиц. могут ли дать условное наказание ну...»

добрый день моей гражданской супруге угрожают коллекторы по смс за...»

Внимание! Возможно, это устаревшая версия документа!
В настоящее время база документов актуализируется.

Статья 46. Переводчик

       1. Переводчиком является лицо, владеющее языками, знание которых необходимо для перевода, и назначенное судом в случаях, предусмотренных настоящим Кодексом.
       2. Переводчик может быть назначен из числа предложенных участниками арбитражного процесса лиц.
       Иные участники арбитражного процесса не вправе принимать на себя обязанности переводчика, хотя бы они и владели необходимыми для перевода языками.
       3. Переводчик обязан явиться по вызову суда и полно, правильно и своевременно осуществлять перевод.
       4. Переводчик вправе задавать присутствующим при переводе лицам вопросы для уточнения перевода.
       5. Переводчик несет уголовную ответственность в случае заведомо неправильного перевода.

Комм. Р.Ф.Каллистратова

       1. В соответствии с Конституцией и ст.8 АПК судопроизводство в арбитражном суде ведется на русском языке. Участвующим в деле лицам, русским языком не владеющим, обеспечивается право полностью ознакомиться с материалами дела, участвовать в судебных действиях через переводчика и выступать в арбитражном суде на родном языке.
       Если исковое заявление или приобщенные к нему материалы представлены не на русском языке, арбитражный суд возвращает исковое заявление. В соответствии с п.3 ч.3 ст.176 АПК нарушение правил о языке — одно из оснований отменить решение.
       При многонациональном составе населения России, тесных экономических связях со странами СНГ и дальнего зарубежья потребность в привлечении переводчика к арбитражному производству возникает довольно часто.
       2. Помимо обязанностей переводчика, названных в ст.46 АПК, он обязан заявить самоотвод при наличии обстоятельств, указанных в ст.16, 17 АПК (см. также ст.19 АПК и коммент. к ней).
       Заведомо неправильный перевод может повлечь уголовную ответственность по ст.307 УК.
       3. Участие переводчика отмечается в решении суда. Оплата его услуг относится к арбитражным расходам в форме издержек, связанных с рассмотрением дела (ст.89 АПК), и относится на стороны в зависимости от исхода дела (ст.95 АПК).


<< Назад Оглавление Вперед >>



     
 

Представленные на этом web-сайте материалы не являются юридической консультацией. Информация по услугам не является публичной офертой. Любой юридический совет по конкретному делу должен быть получен только непосредственно от адвоката.
Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru
Студия НСв <<Новый Свет>>